World Streets: una visión global

La página de World Streets es un referente en cuanto a movilidad se refiere. Su misión es sumamente clara:

Hecho: Hoy nuestras ciudades tienen muchos autos y un gran numero de personas e instituciones que dependen de estos. No van a desaparecer de las calle de la noche a la mañana y no debemos perder de vista su enorme importancia para los individuos involucrados y la viabilidad economica y de transporte en nuestras ciudades.

El reto ante los responsables de la politica y los profesionales de la transportacion en estos tiempos cuando los cambios son tan necesarios es redifinir el rol del auto para que tenga un ajuste mas adecuado con la textura general y las prioridades de las ciudades del siglo XXI. El hecho indisputable es que si nuestras ciudades van a ser sustentables, una de las condiciones necesaria para su sustentabilidad sera que albergaran mucho menos autos. ¿Cómo administrar la transicion cuando nuestra dependencia en el auto privado es aún muy fuerte?.

SI, necesitamos reducir significativamente el numero de autos dentro y moviendose alredeodr o atravesando nuestras ciudades. SI, para lograr esto, tendremos que proveer un amplio rango de atractivas alternativas de movilidad que sean vistas por aquellos que las usan como una mejor opción a la que tenian antes. Y finalmente SI, tendremos que proveer un camino fácil y suave para que los automovilistas se muden a estas nuevas alternativas de transportación. El camino suave en una sociedad democrática y pluralista requiere que las decisiones las tomen los individuos buscando lo que ellos consideran es su propio interés.

Como parte de esto, tenemos que integrar en la estrategia nuestra comprension de que es necesario un periodo de tiempo para alterar nuestra diaria eleccion de movilidad, ya que los seres humanos somos reacios al cambio (ese tiempo, variable para cada caso individual, es en la mayoría, cuestion de meses y no mas de 2 años, pero no décadas como frecuentemente se dice.)

Esta es la estrategia tras la Agenda de Nueva Movilidad. No somos anti auto. Nada de eso, pero los autos en su lugar. Ve la propuesta completa aquí.

Comments
3 Responses to “World Streets: una visión global”
  1. Eric Britton dice:

    Queridos amigos,

    (Nota: Esta carta escrita en Inglés y luego traducido por la máquina. Lo siento por las confusiones.)

    Muchas gracias por su excelente artículo del 17 de noviembre en “World Streets”. Es gratificante ver cómo lo entiende completamente lo que estamos tratando de hacer.

    Tenemos la esperanza de que finalmente vamos a encontrar un socio (s) para crear una edición en español, y para cualquiera que pudiera estar interesado tenemos un ejemplo – un proyecto que hemos llevado a cabo durante los últimos seis meses con colegas terrible en Italia, que se ha traducido en la creación de un diario de lengua italiana en el transporte sostenible, Nuova Mobilità. http://www.nuovamobilita.org¿Podría esto ser un modelo para algo que podemos hacer juntos en el idioma español? Y si es así, estamos muy interesados en discutir.

    Usted puede, como sucede, ya leer el contenido completo de la “World Streets” en español. – http://tinyurl.com/ws-espanol – Es sólo por la traducción automática de crudo, con todos los defectos que ello conlleva, pero aún así, para cualquier persona que se interesa realmente es un buen comienzo.

    Por último, esto es señal de que nos gustaría hacer un artículo en el “World Streets” en la Pásalo mejor aún. Puede, si lo prefiere estar escritos en español, entonces yo podría tratar de traducir. Pero como usted desea realmente.

    Vamos a estar en contacto. El mundo necesita tanto de nosotros y mucho más.

    Eric Britton
    Nuevos Asociados de la movilidad – http://www.newmobility.org

  2. Eric Britton dice:

    Dear Friends,

    (Note: This letter written in English and then translated by machine. Sorry for any confusions.)

    Thank you so much for your excellent article of 17 November on “World Streets”. It is gratifying to see how you so fully understand what we are trying to do.

    We are hopeful that eventually we will find a partner(s) to create an edition in Spanish, and for anybody who might be interested we have an example – a project which we have carried out over the last six months with terrific colleagues in Italy, which has resulted in the creation of an Italian language daily newspaper on sustainable transportation, Nuova Mobilità. Might this be a model for something we could do together in the Spanish language? And if so, we are very interested to discuss.

    You can, as it happens, already read the full content of “World Streets” in Spanish. It is only by crude machine translation, with all the defects this entails, but still, for anyone who is really interested it is a good start.

    Finally, this is to signal that we would like to do an article in “World Streets” on Pásalo aun Mejor. It can if you prefer be written in Spanish, then I could try to translate. But as you wish really.

    Let’s stay in touch. The world needs both of us and a lot more.

    Eric Britton
    New Mobility Partnerships – http://www.newmobility.org

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

  • Conoce el Plan de Movilidad no Motorizada para la ZMG